Information taken from www.omy.sg
【聯合報╱記者袁世珮/台北報導】
2008.01.12 03:33 am
飛輪海會擺帥裝酷,為了討女生歡心,耍可愛也很在行。
配合專輯「雙面飛輪海」,他們一會兒男人、一會兒男孩,昨天拍「心裡有數」MV,更是變身可愛動物,只不過第1次套上毛絨絨的動物裝,4個人的新鮮感只維持5分鐘,接著就熱到汗流浹背。正巧飛輪海即將到零下30℃的蒙古演出,4人突發奇想:「不如就帶這套衣服去演出吧。」
4 人各有角色扮演,辰亦儒是兔子、汪東城當無尾熊、炎亞綸是小棕熊,而吳尊則變成小花狗。辰亦儒得意地跳起嘻哈,「你們有見過會rap的兔子嗎?」但動物裝的手只有4根手指,讓他們連麥克風都握不牢,大腳更害他們全變成鴨子,幸好聽到大家讚他們「卡哇依」,吳尊甩甩汗髮:「我們本來就可愛啊。」
Fahrenheit can act handsome & also pose cool, however, for their female fans, they are also able to act cute.
Along with their latest album "Shuang Main Fei Lun Hai", they can be men and also boys. In the filming of "Xin Li You Shu" MV yesterday, they wore cute animal costumes. After wearing the cute animal costumes for the 1st time for only 5 minutes, they were perspiring non stop. Just coincidence that Fahrenheit will be flying to Mongolia, of temperature -30 degrees C, for filming, 4 of them suddenly thought, "Why don't we bring these costumes there for filming?"
Each of them have their own character. Cheng Yi Ru's a rabbit, Jiro's a koala bear, Aaron's a bear, while Wu Zun's a dog. Cheng Yi Ru enthusiatically danced and asked, "Have you all seen a rabbit which raps and dances?". The costumes' hand allowed only 4 fingers, which makes even holding the microphone difficult, their costumes' big feet them become like those of ducks. Luckily people said that they were cute, "kawaii". Wu Zun says, "We are originally cute ah!", after shaking his sweat filled hair.
Credits to: Yuki on Multiply for translating.----------------------------------------------------
I thought they looked really cute. xP If any of you guys happen to be members of Multiply you can view more pictures of them in the costumes HERE <= Just click on the word 'HERE'